ترغب بنشر مسار تعليمي؟ اضغط هنا

يستند نموذج الجودة الأوروبي والذي يميز هذه الطبعة على الافتراض التالي: إرضاء العملاء، والموظفين، والتأثير الإيجابي على المجتمع، كلها أشياء يمكن تحقيقها عن طريق القيادة، السياسة الاستراتيجية، والإدارة الصحيحة للموظفين، والاستخدام الفعال للموارد المتاح ة، والتعريف الصحيح للعمليات، والتي تسفر في النهاية عن التميز في النتائج. ذلك أن هذا المنهج يحاول تقديم منظور واسع لمفاهيم الإدارة المعنية، والتي تغطى مجالات مثل الإدارة الاستراتيجية، أو أنظمة المعلومات والموارد البشرية. ومن ثم فإن هذه المعايير تتصل إتصالا وثيقا بالموارد الرئيسية الخاصة بالمؤسسات والقدرات الأساسية التي تتحكم فيها وتديرها. وقد تطورت مناهج تحسين أداء كل من الأعمال والعمليات وذلك خلال العقود الأخيرة بدءا بالإدارة بالأهداف والنتائج ومرورا بمراقبة الجودة الكلية ثم إدارة الجودة الشاملة ثم ستة سيجما ثم نظرية القيود ثم إعادة الهندسة فمنهجية استبعاد الفاقد ثم إدارة المعرفة ثم إدارة سلاسل التوريد الإلكترونية ثم الدمج مابين منهجية ستة سيجما ومنهج إستبعاد الفاقد LSS وأخيرا المنظمات عالية الأداء. فهذه المناهج منها ما يركز على كفاءة الأداء ومنها ما يركز على فعالية الأداء والبعض الثالث يركز على تنمية القدرات المعرفية للمنظمة ومن ثم تطوير رأس المال الفكري بها من أجل تحقيق التنمية الذاتية والمستدامة. ويركز الكتاب على منهجية ستة سيجما كمقياس للجودة وبرنامج للتحسين حيث تم تطويرها عن طريق شركة موتورولا حيث ركزت على رقابة العملية إلى النقطة سنة سيجما او ٣،٤ عيب لكل مليون وحدة يتم إنتاجها، ويشمل ذلك تحديد العوامل الأكثر أهمية للجودة والتي يتم تحديدها عن طريق العميل، ومن خلال ذلك يتم تخفيض تغيرات العملية وتحسين القدرات وزيادة درجة الثبات، وتصميم النظم المساعدة والتي قد تكون منها التصميم من أجل ستة سيجما DFSS للمساعدة على تحقيق هدف سنة سيجما.
أحدث دراسات لاستخراج العلاقات (إعادة) الاستفادة من شجرة التبعية من جملة الإدخال لإدماج المعلومات السياقية التي يحركها بناء الجملة لتحسين الأداء النموذجي، مع القليل من الاهتمام المدفوع للقيود حيث محلل التبعية عالية الجودة في معظم الحالات غير متوفرة، خ اصة في سيناريوهات البناء. لمعالجة هذا القيد، في هذه الورقة، نقترح شبكات اتصال بياني اختصاصية (A-GCN) لتحسين الأساليب العصبية بطريقة غير مرئية لبناء الرسم البياني للسياق، دون الاعتماد على وجود محلل التبعية. على وجه التحديد، نقوم بإنشاء الرسم البياني من N-Grams المستخرجة من معجم مبني من المعلومات المتبادلة غير التاريخية (PMI) وتطبيق الانتباه عبر الرسم البياني. لذلك، يتم مرجح أزواج كلمة مختلفة من السياقات داخل وعبر N-Grams في النموذج وتسهيل إعادة استخدامها وفقا لذلك. النتائج التجريبية مع المزيد من التحليلات على مجموعات بيانات قياسية باللغة الإنجليزية لإظهار فعالية نهجنا، حيث يلاحظ أداء حديثة على كلا البيانات.
دفعت التطورات الحديثة في الترجمة الآلية العصبية (NMT) جودة أنظمة الترجمة الآلية إلى النقطة التي أصبحوا فيها اعتمادها على نطاق واسع لبناء أنظمة تنافسية. ومع ذلك، لا يزال هناك عدد كبير من اللغات التي لم تجنيها بعد فوائد NMT. في هذه الورقة، نقدم أول درا سة حالة واسعة النطاق للتطبيق العملي ل MT في عائلة اللغة التركية من أجل تحقيق مكاسب NMT للغات التركية تحت الموارد عالية الموارد إلى سيناريوهات منخفضة للغاية الموارد. بالإضافة إلى تقديم تحليل واسع النطاق يحدد الاختناقات نحو بناء أنظمة تنافسية لتحسين ندرة البيانات، فإن دراستنا لديها العديد من المساهمات الرئيسية، بما في ذلك، طن موازي كبير يغطي 22 لغة تركية تتكون من مجموعات بيانات عامة مشتركة مع مجموعات بيانات جديدة من ما يقرب من 1.4 مليون جمل موازية، 2) خطوط أساس ثنائية اللغة ل 26 أزواج لغة، III) مجموعات اختبار عالية الجودة الرواية في ثلاثة مجالات ترجمة مختلفة و 4 درجات التقييم البشري. سيتم إصدار جميع النماذج والبرامج النصية والبيانات للجمهور.
نبلغ عن نتائج المهمة المشتركة WMT 2021 بشأن تقدير الجودة، حيث يتحدى التحدي هو التنبؤ بجودة إخراج أنظمة الترجمة الآلية العصبية على مستوى الكلمة ومستويات الجملة.ركزت هذه الطبعة على إضافات رواية رئيسيتين: (1) التنبؤ باللغات غير المرئية، أي إعدادات صفرية ، و (2) التنبؤ بالأحكام ذات الأخطاء الكارثية.بالإضافة إلى ذلك، تم إصدار بيانات جديدة لعدة من اللغات، وخاصة البيانات التي تم تحريرها بعد التحرير.قدمت الفرق المشاركة من 19 مؤسسة تماما 1263 أنظمة لمتغيرات المهام المختلفة وأزواج اللغة.
توفر أنظمة ترجمة الآلات الحالية (MT) نتائج جيدة للغاية على مجموعة متنوعة متنوعة من أزواج اللغات ومجموعات البيانات. ومع ذلك، من المعروف أن إنتاج مخرجات ترجمة بطلاقة يمكن أن تحتوي على أخطاء ذات معنى مهم، وبالتالي تقويض موثوقيتها في الممارسة العملية. تق دير الجودة (QE) هي مهمة تقييم أداء MT تلقائيا في وقت الاختبار. وبالتالي، من أجل أن تكون مفيدة، يجب أن تكون أنظمة QE قادرا على اكتشاف هذه الأخطاء. ومع ذلك، لم يتم بعد اختبار هذه القدرة في ممارسات التقييم الحالية، حيث يتم تقييم أنظمة QE فقط من حيث ارتباطها بالأحكام البشرية. في هذا العمل، نسرج هذه الفجوة من خلال اقتراح منهجية عامة لاختبار الخصم من QE ل MT. أولا، نظرا لأنه على الرغم من الارتباط العالي بالأحكام البشرية التي حققتها سوتا الأخيرة، لا تزال أنواع معينة من الأخطاء المعنية مشكلة في الكشف عن QE. ثانيا، نظهر أنه في المتوسط، فإن قدرة نموذج معين على التمييز بين الاضطرابات المعنية التي تحافظ مع المعنى وتغيير المعنى هي التنبؤ بأدائها العام، وبالتالي يحتمل أن يسمح بمقارنة أنظمة QE دون الاعتماد على تشريح الجودة اليدوية.
في هذه الورقة، نقدم المهمة المشتركة ESPR4NLP-2021 على تقدير الجودة القادم.بالنظر إلى زوج ترجمة من المصدر، فإن هذه المهمة المشتركة لا تتطلب فقط توفير درجة على مستوى الجملة تشير إلى الجودة الشاملة للترجمة، ولكن أيضا لشرح هذه النقاط عن طريق تحديد الكلما ت التي تؤثر سلبا على جودة الترجمة.نقدم البيانات وإرشادات التوضيحية وإعداد تقييم المهمة المشتركة، وصف النظم الستة المشاركة وتحليل النتائج.إلى حد ما من معرفتنا، هذه هي المهمة المشتركة الأولى على مقاييس تقييم NLP القابلة للتفسير.تتوفر مجموعات البيانات والنتائج في https://github.com/eval4nlp/sharedtask2021.
يلعب تقدير الجودة (QE) دورا أساسيا في تطبيقات الترجمة الآلية (MT).تقليديا، يقبل نظام QE النصي المصدر الأصلي والترجمة من نظام MT مربع أسود كإدخال.في الآونة الأخيرة، تشير بعض الدراسات إلى أنه كمنتج ثانوي للترجمة، يستفيد QE من نموذج معلومات بيانات النمو ذج والتدريب من نظام MT حيث تأتي الترجمات، وتسمى QE الزجاجي ".في هذه الورقة، نقوم بتوسيع تعريف صندوق الزجاج QE "بشكل عام إلى كمية عدم اليقين مع حدود عدم اليقين مع كل من الأساليب السوداء والزجاج" مناهضات "وتصميم العديد من الميزات التي استنتجتها منهم لتخفيف تجربة جديدة في تحسين أداء QE.نقترح إطارا لفوست هندسة الميزة لتقدير عدم اليقين في نموذج لغة متمربا مسبقا مسبقا للتنبؤ بجودة الترجمة.تظهر نتائج التجربة أن طريقتنا تحقق أدائها الحديثة في مجموعات البيانات ذات المهمة المشتركة مع WMT 2020 QE.
تقدم هذه الورقة عملنا في مهمة تقدير الجودة WMT 2021 (QE).لقد شاركنا في جميع المهام الفرعية الثلاثة، بما في ذلك مهمة التقييم المباشر على مستوى الجملة، والكلمة ومهمة جهود جهود ما بعد التحرير للكلمة وحكم الجملة ومهمة الكشف عن الأخطاء الحرجة، في جميع أزو اج اللغات.تستخدم أنظمتنا إطار النبة المقدرة، بشكل ملموس باستخدام XLM-Roberta مدربة مسبقا كقسم مؤشر ومجموعة من المهام أو التراجع كمقيم.بالنسبة لجميع المهام، نحسن أنظمتنا من خلال دمج الجملة بعد التعديل أو جملة ترجمة إضافية عالية الجودة في طريقة التعلم المتعدد أو ترميزها مع التنبؤ مباشرة.علاوة على ذلك، في وضع صفري بالرصاص، فإن استراتيجية تكبير البيانات الخاصة بنا تعتمد على تراجع مونت كارلو يجلب تحسنا كبيرا في مهمة DA Sub.والجدير بالذكر أن عروضنا تحقق نتائج ملحوظة على جميع المهام.
إن أنظمة الإجابة على السؤال الطبي (QA) لديها القدرة على الرد على أوجه عدم اليقين للأطباء حول العلاج والتشخيص عند الطلب، على علم بأحدث الأدلة.ومع ذلك، على الرغم من التقدم الكبير في عام ضمان الجودة التي أدلى بها مجتمع NLP، لا تزال أنظمة ضمان الجودة الط بية تستخدم على نطاق واسع في البيئات السريرية.أحد الأسباب المحتملة لهذا هو أن الأطباء قد لا يرجعون بسهولة مخرجات نظام ضمان الجودة، جزئيا لأن الشفافية والثقة بالثقة، ولم تكن الأصل اعتبارات رئيسية في تصميم هذه النماذج.في هذه الورقة، نناقش مجموعة من المعايير التي، إذا التقت، فمن المرجح أن تزيد من المرجح أن تزيد من فائدة أنظمة ضمان الجودة الطبية الحيوية، والتي قد تؤدي بدورها إلى اعتماد هذه النظم في الممارسة العملية.نقوم بتقييم النماذج والمهام والموادات الموجودة فيما يتعلق بهذه المعايير وتسليط الضوء على أوجه القصور من الأساليب المقترحة سابقا والشديد نحو ما قد يكون أكثر قدرة للاستخدام من أنظمة ضمان الجودة.
نقترح نظام رواية لاستخدام محول Levenshtein لأداء مهمة تقدير جودة مستوى Word.محول Levenshtein هو مناسب طبيعي لهذه المهمة: تم تدريبه على إجراء فك التشفير بطريقة تكرارية، يمكن لمحول Levenshtein أن يتعلم النشر بعد تحرير دون إشراف صريح.لزيادة تقليل عدم ال تطابق بين مهمة الترجمة ومهمة QE على مستوى الكلمة، نقترح إجراء تعلم نقل من مرحلتين على كل من البيانات المعززة وبيانات ما بعد التحرير البشري.نقترح أيضا الاستدلال لبناء ملصقات مرجعية متوافقة مع Finetuning على مستوى الكلمات الفرعية والاستدلال.النتائج على مجموعة بيانات المهام المشتركة WMT 2020 تشاركت إلى أن طريقةنا المقترحة لها كفاءة بيانات فائقة تحت الإعداد المقيد للبيانات والأداء التنافسي تحت الإعداد غير المقيد.
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا