نعرض في هذه الورقة نظام معجم اللغة العربية الحاسوبي المطور في المعهد العالي للعلوم التطبيقية و التكنولوجيا. يتيح هذا النظام للمستخدِم البحث عبر الوب عن معاني المفردات، و يعرض خصائص كلِّ معنى، مع عددٍ من الأمثلةِ و بعض الوسائط المتعددة الموافقة، فضلاً عن معلومات أخرى تتعلَّق بالمفردة (كالكلمات المصاحبة، و المجالات الدلالية، و العبارات الاصطلاحية، و الفوائد اللغوية و الصرفية و النحوية و البلاغية، و الأخطاء الشائعة). كذلك يتيح المعجم للمستخدم الخبير المشاركة في عملية إغناء المعجم بالمفردات التي لم ترد ضمنه و المعاني الأخرى لمداخله الحالية و ما يتصل بهما من معلومات على المستويات الصرفية و النحوية و الدلالية.
In this paper we present a web-based Interactive Arabic Dictionary developed in HIAST (Higher Institute
for Applied Sciences and Technology). Users can search online any Arabic word. The system provides
different meanings with example sentences and multimedia illustrations, in addition to other related
information like associated words, semantic domains, expressions, linguistic avails, common mistakes, and
morphologic, syntactic and semantic information. The dictionary can be enriched collaboratively by
expert users with new words, new meanings for available entries, or other morphological, syntactic, and
semantic related information.
المراجع المستخدمة
المعجم العربي التفاعلي (مواصفات وخصائص المشروع)، http://www.almuajam.org/AraDicPlan_3.pdf
المعجم العربي التفاعلي (التصمیم المفاھیمي للمشروع)، http://www.almuajam.org/tf.pdf
م. رياض سنبل، د. ندى غنيم ، د. محمد سعيد دسوقي، محلل صرفي عربي لتطبيقات متعددة، اجتماع خبراء التحليل الصرفي، 2009 ، مجمع اللغة العربية، دمشق، سورية.
في الآونة الأخيرة، يركز غالبية الباحثين تحليل المعنويات على تحليل المعنويات المستندة إلى الهدف لأنه يوفر تحليلا متعمقا بنتائج أكثر دقة بالمقارنة مع تحليل المعنويات التقليدية.في هذه الورقة، نقترح نهجا تعليميا تفاعليا لمعالجة مهمة تحليل المعنويات المست
تعتبر الرموز التعبيرية (الصور التوضيحية الرقمية الشعبية) في بعض الأحيان كنوع جديد من كود الكتابة المصطنعة والمتسقة عالميا. على الرغم من عالمياتهم المفترضة، هناك بعض الأدلة على أن الإحساس بالرموز التعبيرية، على وجه التحديد فيما يتعلق بالمشاعر، قد يتغي
يؤدي المعجم دورا مهما في أنظمة معالجة اللغات الطبيعية وخصوصا انظمة الترجمة الألية، فهو يزود أجزاء المنظومة بالمعلومات الضرورية لعملية الترجمة, وعلى الرغم من وجود العديد من البحوث في إطار معالجة اللغات الطبيعية، لم يكن هناك اهتمام كاف في المعجم وخصوصا المعجم العربي.
ساعد ظهور نماذج التعلم المتعددة المهام (MTL) في السنوات الأخيرة دفع الشقيقة للفن في اللغة الطبيعية Un-derstanding (NLU). نعتقد بشدة أن مشاكل Thanmany NLU باللغة العربية يتم تصحيحها على جني فوائد هذه النماذج. تنتهي Tothis نقترح معيار التقييم باللغة ال
هدف البحث إلى تحديد الاحتياجات التدريبية لمدرسي اللغة العربية للناطقين بغيرها، و تقصي أثر كل من متغيرات جنس المرس و سنوات الخبرة في درجة تقدير هذه الاحتياجات، من خلال تطبيق استبانة مكونة من (16) عبارة على أفراد العينة المؤلفة من (50) مدرساً و مدرسة م